RSS2.0

Monday, May 15, 2006

Hablando en mexicano

Como regla general, a los papas extranjeros de niños nacidos en México en los colegios les piden el mismo favor: por favor, al niño, habléle en mexicano, sobre todo mientras es chiquito, pa no condundirlo con la forma en que hablan sus amiguitos.

Son niños que crecen diciendo “orale”, cuando ven algo que los asombre, así sus padres digan cosas como “chevere”, o “sos barbaro”, o “maje, que onda” (Colombia, Argentina o Costa Rica).

Por lo general yo estoy muy de acuerdo con la medida de los colegios. Si uno ya “hecho y derecho” y se enreda con el idioma, un niño a los 4 años no tiene por que estar pensando en cuándo decir “piscina” o cuando decirle “alberca”.

El problema serio es que cuando uno se sumerge por completo a las vidas de estos niños, y los padres le hacen a uno la misma advertencia: “por favor, hablale en mexicano”, y entonces uno se da cuenta que mexicano, mas bien poco.

Y entonces se somete uno a los diálogos más extraños:

-Oiga
-qué
-Cómo se dice “machucar” en mexicano?.
-No se, por qué?
-Por que su hijo se va a machucar un dedo si sigue jugando con esa puerta y no tengo ni la mas minima idea de cómo decirselo en mexicano.
-Mmmmmmmm.....bueno, si se machuca la va a entender, digaselo como quiera decirselo.

Y a todas estas el niño (el chino) ya se había ido.

Y entonces uno entiende que en realidad las palabras que ha traducido son mas bien pocas. Que las expresiones en la lengua “local” que utiliza son muy pocas, y casi todas groserias, que no se le pueden decir a un niño de 4 años. Y entonces uno entiende, que sus amigos en realidad hacen mucho esfuerzo por entender lo que uno dice, por que facilito no entienden ni el 50% de lo pronunciado.

Claro que tambièn es que fue un fin de semana aofrtunadamente muy colombiano, muy colombiano, en donde el chip de la traducción inmediata más o menos se fundiò. Casi tres días (desde el viernes) hablando (no pláticando) con coterraneos y compatriotas hace que despuès el regreso a la “mexicanidad” sea más o menos brutal. ( Y yo quiero más ajiaco y menos tacos).

Y a todas estas, el que sepa como se dice “machucar” en mexicano (sin albur) que haga el favor de levantar la mano y contarnos, que todavía tengo la duda.


Y hablando de fútbol:

  • Soy la única que cree que el hecho DE QUE el primer partido sea Alemania vs Costa Rica es solo una demostración más de que Murphy gusta del fútbol, y pretende, muy en serio, disfrutarse este Mundial?. (Y el 9 el que no salte es alemán).
  • Viendo ya casi todo el album del Mundial...habría que irle a los españoles, no?. Digo, por la “presencia” no más. Pero igual, y casi todos los equipos del “viejo continente” tienen algun representante digno de apoyar. Ahora, qué carajos les paso a los argentinos??.
  • Si alguien tiene por ahí, entre sus curiosidades, un comercial de Pelé jugando con el balón, mientras Drexler canta “antes de ti, yo no era yo; antes de mi, tu no eras tu”, se le agradecería en el ALMA que lo subiera a internet, y lo compartiera conmigo. Gracias.

3 comments:

jcesar said...

El problema de la comunicacion es tenaz. Aca en California se vive existe ese dilema sobre todo en los jardines en donde los ninos se ven expuestos a aprender ingles con sus profesores y espanol en sus casas.

Es un tema delicado pero pienso q a los chicos hay q proveerlos de ambos idiomas para q exista una mejor aceptacion de identidad y vayan asimilando un mundo bilingue.

Mr Brightside said...

Orale, a guevo debe ser bien chido poder oirte platicar en Mexicano guey. Que buena onda.

Chinga tu m... inche vida ya se me hizo tarde para ir a almorzar guey, estamos platicando no?

Eres una chava a todo dar!

(No me estoy burlando, a mí me gusta mucho oir hablar un Mexicano tal vez por Adal Ramones y si la cosa es así, pues me matriculo en un jardín para que me enseñen). Guey.

Un abrazo

Ana Lucía said...

jejeje, en mexicano no se almuerza, y lo de machucar pues es igual, no? a menos que me salgan con algo estilo mamar gallo que de plano nada que ver...
yo soy fan del colombiano (del acento), así que seré la promotora de un programa que obligue a que todos los niños aprendan a hablar colombiano en las escuelas, he dicho...