RSS2.0

Thursday, March 09, 2006

Cabrones y maricas

La misma libertad que los de acá sienten por llamarme “marica”, sabiendo que yo no me voy a ofender, que voy a contestar de buena manera, y que incluso el chiste me divierte (es que el marica con acento mexicano suena chistoso); la siento yo en estas tierras por que acá esta legítimamente permitido decir “cabron”.

Así: ud puede decirle cabron a alguien, y si la sabe usar, incluso el otro (el cabron) lo va a tomar como todo un cumplido. Imagínese eso!!!!. Acá, es un cumplido!!!!.

Tengo que admitir que la primera vez que dije la palabra en público cerré los ojos y todo esperando lo peor: una cachetada por grosera, un comentario del tipo “y con esa boca dice mamá”, un “uichhh”, algo. Pero no. Mi interlocutor me dijo algo como “si, eso va a estar cabron” y ya...hasta ahí llego el tema. Lo juro.

Es increíble, y TAN liberador. Es como trasgredir una de mis principales normas inculcada en la niñez (y no de tan buena manera, ya lo he explicado). Yo se, que si me las quiero dar de “rebelde” debería estar aprendiéndome las canciones del grupúsculo aquel, y vistiéndome con faldita y botas (aunque con el calor, empieza a cruzárseme por la cabeza la idea). Pero les juro que para mi es todo un acto de “contracultura” y de “revolución” (así que calculen cuán revolucionaria en realidad soy yo) eso de ir por la calle diciendo “ahhhh, cabron”....solo por que se que el otro (el cabron) no se va a ofender .

Por eso también los dejo que me digan marica si quieren. Se oyen hasta tiernos, saludándome por el celular con un “quihubo marica”, o tratándome de imitar con el “ayy marica no jodas”, pero con un extraño acento, que por tratar de imitar el mío, termina sonándome costeño. Así que imaginen el relajo lingüístico que terminamos armando cada que empezamos con estas vainas.

Y a cambio, si el contexto me lo permite, yo puedo decir cabron...y que sea un cumplido!!!!!. Abrasé visto!!!. Es que, en determinados contextos, acá el cabron es aquel personaje que no se deja joder de nadie, que uno no puede pisotear, que sale pa adelante, que no se da por vencido. Mejor dicho: TODA una inspiración!!!.

Así que, permítanme insistir en esto, en determinados contextos, si uno le dice “eres, un cabron” a alguien, el otro (el cabron) le va a dar las gracias!!!!. Jauajauajuaja. LAS GRACIAS!!!. Este tiene que ser el único país del mundo en donde ser cabron es inspirador. Jejeje. En serio, este país es una maravilla (aun cuando sea en determinados contextos, yo se).

Y ni les cuento lo liberador y “contestatario” que fue para mi escribir este post...con tanto cabron por ahí

Pd: y yo se que esto tampoco viene al caso, pero alguien sabia a que dios del olimpo hay que rezarle para que Fito Paez y Jorge Drexler canten una canción a duo??. Es pa empezar a prender velitas para ese tema. Me urge...tanto.

5 comments:

Ricardo Cortizo said...

Nah, no está tan cabrón aplicar el término aquí. Pero si algún cabrón se quiere pasar de cabroncito contigo, no le digas "marica"... son antónimos, jeje.

"Por un lenguaje común en AL", El Conde.

Unknown said...

tan bacano poder decir "cabrón" así no más, me encanta esa palabra. y en cambio ya estoy harta con el "marica" cada tres palabras que es tan popular por aquí. creo que necesito unas vacaciones...

JuanFalla said...

Igual pasa en COlombia pero con el "marica". Lo mismo pensaran ls Mexicanos y demas latinoamericanos de nosotros que lo utilzamos para acompañar todo, hasta la sopa!

Alejo Cava said...

Vaya una colombiana que vive en México y se hace llamar la Majadería. Que cosas tan curiosas.

La veo en verdad majadera pero no se sienta especial por que no es la única.

Dese una vuelta por mi blog y encuentre curiosas afinidades, y por allí busque de paso varios posts dedicados a explicar filosóficamente el término de la majaderia.

Así es la cosa.
Nihil novum sub solem

Chale

patton said...

Marica, que cosa tan cabrona esa del lenguaje en latinoamérica.

¡Que chimba!

(ahí le dejo ese chicharroncito) :P