RSS2.0

Thursday, December 14, 2006

Se habla Español

A la fecha, yo no se quiénes me hacen reír mas. Si los mexicanos, que en un acto de solidaridad, me hablan en “colombiano”, para que yo me sienta un poco más en casa, pero entonces, son capaces de cosas como:

  • Creer que “bacano” es un verbo, y entonces, pronunciar frases como: “Oye, y si vamos a bacaniar en la tarde un rato??”.

Esto es México. No me echen a mi la culpa por que después de semejante frase, lo único que paso por mi mente, fue algún plan con vacas. Yo me iba viendo en un rodeo, tipo Malboro Azteca, hasta que después de varios renglones más de conversación entendí que lo que el joven estaba tratando de decir, era que fuéramos a pasar por ahí el tiempo, en un plan bacano. Todavía estoy intentando hacerlo entender (¡!!4 verbos seguidos!!!!) que bacano es un calificativo.

  • Saludarme “quihubo marik” delante de la mamá (suya de ella)

Y cual me vi yo para convencer a la señora, muy aseñorada, que el “marik” era una expresión en colombiano, muy usada por los “jóvenes” y que en realidad nada tenia que ver con mis inclinaciones psicosexuales, y mucho menos con los de su hija (suya de ella), que era, creo yo, la mayor preocupación de la señora.


O los colombianos, que vaya una a saber por qué, deciden hablarme en “mexicano”, supongo que para hacerme sentir que todavía soy parte del grupo….no se. Pero entonces, son capaces de cosas como:

  • Saludarme “oiga gueya”. Solo para 5 minutos después, entender, que estaban tratando de utilizar el “femenino de guey”. Jejeje….ayyy la inocencia.
  • Llamar a mi casa preguntar por “pinche cristina”. Ayyyy, como les hago entender que no, que mi nombre no tiene que ir antecedido por el “pinche” para que los mexicanos entiendan. Que en la casa les contesten con un “bueeeeno”, no significa que de ahí pa adelante nos vayamos a tratar a las patadas.

Y en fin, entre unos y otros, yo lo que estoy haciendo es agarrando una personalidad sin precedentes para explicar todo tipo de equívocos. Y que levante la mano el que me entienda.

3 comments:

patton said...

primis!!! :P

No me imagino como va a ser ese caldo de acentos y expresiones cuando (de ser así) vuelva por estos lados, guey ;)

STiRER said...

Muchas gracias por sus palabras por alla en el chuzo... por otro lado y hablando en mexicano pues despues de tanta cosa algo bueno me queda: soy trilingue, hablo espanol, ingles y mexicano por que es una pinche mexicana que me tiene asi. Aun tengo problemas con el universal verbo chingar pero ahi voy. Eso si la pinche D no logro destruir mi fascinacion por lo mexicano!!!
ps: toy planeado viaje de despecho por esas tierras ;)

XO said...

Si!!! Levanto la mano, levanto la mano!!!
Los colombianos son bien cagados hablando y no se diga imitando a los mexicanos. En la universidad convivía con varios y aquí donde trabajo hay otros tantos.
He tenido interminables discusiones con ello(a)s sobre el lenguaje. Recuerdo a uno que me caía muy bien porque se refería a una persona como un "man", pero cuando hablaba de varios eran "unos manes"... XD