RSS2.0

Thursday, June 21, 2007

Aquellas pequeñas cosas

Que uno no había calculado. Yo pensé JAMAS que me iba a generar tanto “ruido” (que llaman en la comunicación) el tener que escribir de México como “nuestro país”.

Había calculado que el tema no lo manejo, que en realidad acá no conozco a nadie en los medios, bla, bla, bla, bla, bla, bla. Millones de cosas que me podían generar un problema.

Jamás pensé que a la primera oportunidad en que tuviera que escribir “en nuestro país…”, lo primero que pensaría sería “nuestro me suena a buseta maestro, es suyo, y te lo agradezco, pero no, mío, no”.

Jejee, claro, yo se, nada grave….un autoregaño de “a ver mamasita que esto no es un tribunal patriótico”, y ya, seguimos con lo que venimos haciendo (que es un montón).

Pero les juró que jamás me esperaba el sentimiento de extrañamiento. El “eso no es verdad”, el “nuestro, suyo de ud", el "nuestro me suena a buseta”, el “no podríamos evitarnos los posesivos??”.

Siempre lo he dicho: donde menos espera uno, es ahí donde le brinca la liebre.

Y que levante la mano el que me entienda.

3 comments:

Mafe said...

Pues doña Maja eso, además de complejo, es medio marciano.
Eso de escribir "mi país el de ustedes", suena raro.
El chiste está en lograr decirlo, o escribirlo, y convencer a la audiencia sin que eso haga mella en nosotros mismos... mejor dicho, esta expatriación académica nos obliga a ser unos hipócritas diplomáticos e idiomáticos.

. muérase de la risa cuando ese "nuestro país", se cambia por un "our country"... es que ni siquiera en el mismo idioma hermana!!!!!!!!!

KAMYLO said...

mmmmm bastante weird!!! y no puedes cambiar la introduccion?:
"como es bien sabido en Mexico..." o algo por el estilo??

si te da "algo" escribiendol, creeme que tambien se lee raro, conociendote!!

Anonymous said...

tiene que ser muy jodido, trato de imaginármelo y me cuesta mucho trabajo.

Levanto la mano, ahí lo que puedo.